I am very excited about the next episode of Gut Punch. All I can tell you is that it revolves around a corporate retreat and I play the leader of said retreat. I mentioned filming this episode here. So tonight, the GP crew went to an audio editing place just below Union Square to do some ADR work. ADR stands for automatic dialog replacement - it is also known as "dubbing". This can be done for a variety of reasons.
This is what it looks like. Hit it, Vinnie Chase!
Usually ADR work is needed when an actor muffled their line, or it isn't clear enough or the director didn't like the tone/accent/what-have-you. Additionally, ADR work can be done as a money saver. Say you have a scene where Matt Damon is yapping on the phone to George Clooney. Only, Clooney can't come into town because he is too busy pleasure yachting on Lake Como. Heaven forbid you keep a star unhappy, or even worse pay them for another day. The director has Matt Damon speak his lines into a prop cell-phone and his end of the dialog is recorded. They either have an actor on set read Clooneys lines to Damon and they have Clooney dub or ADR over the lines or they can just have Clooney say the lines and they'll make it work in post production. When I did stand-in work on "The Taking of Pelham 123" I read lines over a walkie-talkie to John Travolta.
It ---- was ---- really ----- fucking ----- cool. (The Travolta part, that is.)